четверг, 15 сентября 2011 г.

Мы с Linux уже 7 лет :)

Только что осознал, что 7 лет назад купил на горбушке два двд с довольно-таки устаревшим на тот момент срезом Debian Sid и снес винду. И с тех пор вот как-то постоянно с Linux в контакте нахожусь. Не скажу, что это сильно отразилось на профессионализме, гг, ну да, я их админю, поддерживаю, иногда ковыряюсь глубоко внутри, много опыта, но все равно не оставляет чувство, что в нем еще огромное количество белых пятен, касающихся его применения в быту и на производстве, так сказать. Это оказало потрясающее влияние, надо сказать. Например, мне очень не хочется сталкиваться с чем-то другим, особенно Windows, потому что привычно и удобно работать все-таки в *nix системах. Нравится сама идеология и философия.
Linux сильно изменился за эти годы. XFree86 ушел, пришел Xorg, научился делать и определять почти все сам, и почти всегда делает это правильно. Появились KDE4, Gnome3, Unity, которые до сих пор не вписываются в старые привычки, PulseAudio и NetworkManager. Долгое время была привычка отрицать наличие этого всего, но постепенно понимаешь, что это все-таки прикольно, юзабельно и удобно. Появился Ubuntu, который я тоже яростно отрицал, пока не попробовал, и вот уже Debian отошел на второй план, а в IRC я узнал про много других интересных дистрибутивов. И не могу сказать что какой-то лучше другого (ну, есть такие, которые я презираю в принципе, потому что не вижу им применения), все они хороши для определенного круга задач. Так что не холиворьте, у всех свои вкусы и пожелания. Все растут, понимают больше и, я уверен, у всех ощущение что "дистрибутивов должно быть много" будет иметь место, особенно если Linux это не только OS для десктопа.
Ну и за эти 7 лет я таки прихожу к мнению что Linux готов для дескопа. Не среднестатистического, но готов. И Windows для этого же самого не среднестатистического десктопа не готов совсем. :)

понедельник, 5 сентября 2011 г.

Загрузка SeaTools for DOS с флешки

У Seagate есть фирменная утилита для тестирования жестких дисков и ремаппинга бед секторов. Распространяется она в виде .iso, так что подразумевается что вы будете загружать ее с CD. Но так уж вышло, что у меня вовсе отстутсвует такой девайс в десктопе (есть только пара IDE-приводов, а IDE-контроллера в материнке нету :)). Так что единственным выходом было как-то в Linux создать загрузочную флешку с этой программой. Как обычно, решение нашлось, и оно называется Syslinux.
Она входит в большинство дистрибутивов, так что ее просто нужно установить через пакетный менеджер. :) Далее, адаптируя для своего дистрибутива (пути к файлам syslinux могут отличаться), делаем примерно следующее:
1. Переразмечаем флешку, создавая только один раздел с типом fat, используя любимый редактор разделов (fdisk или что там у вас).
2. Делаем этот раздел активным (boot) с помощью того же редактора разделов (раздел в fdisk помечается звездочкой в колонке Boot, а флаг переключается командой "а").
3. Копируем на флешку загрузочный раздел syslinux:
# dd if=/usr/lib/syslinux/mbr.bin of=/dev/sdb
(будьте внимательны и не копипастьте эту команду в консоль - здесь нужно указать правильное устройство :))
4. Теперь устанавливаем syslinux в этот единственный раздел на флешке:
# syslinux /dev/sdb1
5. Теперь флешку можно смонтировать:
# mkdir /media/SEATOOLS ; mount -t vfat /dev/sdb1 /media/SEATOOLS
6. Для загрузки ISO нам потребуется memdisk из комплекта syslinux:
# cp /usr/lib/syslinux/memdisk /media/SEATOOLS
7. Теперь скопируем образ SeaTools на флешку.
8. В финале в корне флешки создается конфигурационный файл syslinux.cfg с примерно таким содержанием:
DEFAULT SeaTools
LABEL SeaTools
LINUX memdisk
INITRD SeaToolsDOS220EURO.144.ISO
APPEND iso
Стоит заметить, что такое прокатывает со множеством небольших iso-образов, если они вмещаются в память компьютера. Но дистрибутивы линукса прямо вот так работать не будут, потому что полученный виртуальный диск с содержимым .iso - не CD-ROM, и для этого нужно использовать специальные рецепты или утилиту unetbootin

понедельник, 15 августа 2011 г.

Про эти надоедливые локализации

У меня есть только одна позиция насчет иных локализаций интерфейсов, кроме английской, и я теперь ее намерен озвучить.
Начну с главного - нет ничего плохого для простых пользователей в том что они видят систему и приложения на родном, не английском, языке. Это славно и нужно. Но подчастую эта локализация настолько потрясает своим качеством исполнения, что на несколько секунд накатывает желание покалечить, или даже убить того кто их делает. Может тогда не стоит локализовать приложения совсем? Пользователи хотя-бы чуть-чуть станут полиглотами :).
Итак, проблемы по пунктам:
1. Орфография. В свое время я репортил проблемы с локализацией KeePassX, в которой были допущены вопиющие орфографические ошибки типа слова "пороли". Я так полагаю, что авторы явно не проверяют локализацию, как и майнтейнеры пакетов, которые, возможно, включают это вне зависимости от апстрима. В любом случае, баги поправили. Вот только не помню кто - я сам пошел и поправил или эти ребята таки меня услышали. В багрепорт ответили где можно это исправить.
2. Искажение смысла. Конкретного примера не приведу уже, не помню, но думаю, что все встречали какой-то такой странный перевод, что догадаться что кокретная функция делает именно то что нужно было нереально. (Хотя вот вы все думаете что "Пуск" в Windows это очевидный перевод. На самом деле я еще помню людей, которые впервые видели Windows 98, тыкали иконку на рабочем столе и пытались запусть ее кнопкой "Пуск". Ведь тогда подсказки, пролетающей по таскбару, с текстом "Нажмите тут чтобы начать работу" уже не было.)
3. Локализация добавляет эпичный баг, который делает софт неюзабельным. Вот пример, который я репортил, и который был куда-то подвинут в сторну прогресса только спустя годы: https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+source/gtypist/+bug/281946. Т.е. локализаторы, судя по всему, не смотрят что случилось с приложением после локализации.
4. Просто убийственно - если какой-то системный инструмент после буквального перевода всем понятных терминов с английского языка вызывает громкий смех. Например, в какой-то версии 9.х Ubuntu кто-то решил локализовать вывод ifconfig и iproute2. Все получили чудесное "ВВЕРХ BROADCAST RUNNING MULTICAST" вместо "UP BROADCAST..." и "Диапазон: ссылка" вместо "Scope:Link". Но это скорее к пункту 2, наверное.
5. Иметь счастье искать по локализованному сообщению по ошибке решение проблемы в поисковиках почти не имеет смысла.
6. Иногда вы имеете сообщение об ошибке в консоли в неправильной кодировке и даже не можете его разобрать. Например, когда соединились с сервером с архаичной локалью в koi8-r с современного десктопа с UTF-8. Да, это решаемо, но лишними движениями. Оно мне надо?
7. Недавно на Хабре увидел скрины локализованного Netbeans. Сразу возникла мысль "И что, это правда можно вот так пользовать?". Смотрите сами: "Refactoring" заменено на "Реорганизация кода", хотя "рефакторинг" 99% программистам уже давно известное слово. "Участок текста" вместо "Text field". Это вообще искажение смысла. "Поле ввода" было бы куда понятнее, не так ли? Я уж не говорю что JTextField куда проще связать с Text Field нежели с "Участок текста". Т.е. названия компонентов в оригинале намного проще связать с классами компонентов. (Чорт, может им стоило еще и классы и синтаксис Java локализовать? А что, язык это позволяет...). Продолжаем глумиться - "Версии API-интерфеса". Версии МСМасла-Масла - Мягкого Сливочного Масла-Масла. "Построить" вместо "Build" не умиляет?

От себя добавлю, что я использую английскую локализацию где только можно. Потому что надоели.

среда, 10 августа 2011 г.

CFLAGS, CXXFLAGS и стоит ли так увлекаться их изменением?

Пользуясь случаем, даю ссылку на свой топик на WeLinux
В нем я немножко травлю тех пользователей (не всех!) Gentoo или Funtoo, которые бездумно меняют флаги компиляторов, ничего не тестируя и не сравнивая и потом пишут, что:  "Собрання под мой процессор система в стопицот раз круче чем любая другая! Я вот собираю с этими (20 флагов) и весь софт летает!".

Вы легко можете узнать их - обычно на вопрос "а где бенчмарк?" они ответят какую-то неконструктивную гадость вроде "я чоли твой персональный тестер?".

Почему я начал? Да просто вот на примере FireFox5, описанном в топике, очевидно, что компилятор влияет, иногда аж на 20%, на производительность софта. Возможно, есть софт, который выигрывает (или проигрывает) даже сильнее. Поэтому интересно узнать, кто еще что тестировал и чего добился. Интересует любой действительно важный для пользователя софт (Например, браузер, офисный пакет или что еще в таком духе), либо демон/сервис, для которого производительность реально важна - это например, SQL БД, http-сервер или, скажем, proxy, mail и что угодно еще, что удалось разогнать на 20 и более %.

четверг, 30 июня 2011 г.

Про реагирование на OutOfMemoryException в Java

Есть такая неприятная ситуация, когда память в куче заканчивается, и сборщик мусора тратит все больше и больше времени, пытаясь ее безрезультатно освободить, потому что объекты еще используется. Когда на это тратится почти 100% процессорноного времени, JVM может внезапно выбросить OutOfMemoryException в треде, который попытался выделить еще память. Как правило, это означает полную смерть треда, а может и всего приложения. Что еще неприятнее, отловить эту ситуацию изнутри практически нереально.
Но, как оказалось, можно хотя-бы сообщить об этом наружу, что можно использовать чтобы послать, скажем, письмецо с сервера о том что сервис помер, или даже убить и перезапустить его.

Делается это опцией для JVM:
java ... -XX:OnOutOfMemoryError="shell command; ..."

Ну а что туда подставить, сами можете догадаться. Это может быть шелл-скрипт, который через mail пошлет вам письмо, либо найдет pid этой JVM, пристрелит и запустит ее или что угодно еще.

воскресенье, 26 июня 2011 г.

Наслаждаясь Clojure

После месяцев троллинга в IRC по поводу Clojure, я, наконец, достал книжечку по этой теме и решил почитать, надеясь что простыми и понятными описаниями что, куда и как, как-то понять как писать на этом языке программирования какие-то полезные применимые в реальности программы, решающие реальные задачи. Книжечка эта - Joy Of Clojure, на английском языке, и я уже прочел 13 страниц из примерно 300 (что, как это нетрудно посчитать, является 4% от всего объема, что немного). Но я так ничего толком и не понял из того что там написано. В общем смысл пока такой - Clojure это реально классный и полезный язык и его делали реально классным и полезным языком для написания полезных программ, а не для изучения каких-то аспектов программирования, поэтому все просто обязаны его попробовать, потому что он позволит программистам увидеть бога. Пока что информация была предоставлена для тех, кто еще не имеет никакого понимания функционального программирования совсем (а таких людей большинство). Я помолчу о том, что я узнал много новых интересных слов английского языка, которые раньше я даже не встречал (несмотря на то что часто читаю техническую литературу, в том числе и по программированию, не используя словарей и переводчиков), и то что они там, в общем-то, никакого специального места не имеют. Это были не новые термины из математики или области компьютерных наук. Просто используется такой язык.. :)

Была и парочка примеров коротких программ, делающих простые вещи. Но смысл этой мешанины сокращенных слов, скобочек и двоеточий пока понять не удалось. Ну, то есть можно догадываться, что это делает, обозревая вывод программы, но никак не понять место всех этих символов. Сомневаюсь, что такое вообще кому-то без спецподготовки будет понятно, а с учетом того что смысл этого не был разъяснен, вообще с трудом угадывается место этих примеров в книге. Такое чувство, что она была написана только с одной целью - чтобы не очень глупые люди чувствовали себя полными идиотами. Но надеюсь, это чувство пропадет у меня по мере того как я снова и снова перечитаю эти 13 страниц, составлю конспект и схему этих непонятных понятий. Еще есть надежда, что я не стану таким же обфускатором, как автор этой книги (а может и автор языка - я не сомневаюсь, что это именно Clojure повлиял на автора книги таким причудливым образом).

У меня есть надежда, что Clojure как-то поможет мне шире мыслить при решении задач, и что, может быть, сам язык пригодится при решении некоторых задач, так что бросать чтение я пока не собираюсь, но мне страшно за мой мозг. Я постараюсь писать по мере продвижения, и оценить, как мои записки будут меняться по мере этого продвижения, чтобы можно было сравнивать состояние ума до и после.

В общем, резюме - Clojure - это такой простой непонятно путанный неведомый язык для инопланетян, почти как LISP, и на самом деле это еще один LISP, который почему-то не будет медленно тлеть как и LISP. Это я понял из абзацев про то как Clojure упрощает программирование, разделяя вещи, которые создают путаницу и позволяет концентрироваться на решении самих проблем, а не на раздумываниях о реализации решений этих проблем.

И да, им очень нужны новые адепты.

среда, 1 июня 2011 г.

Админское чутье

Есть некоторые вещи, которые админам приписывают. Пляски с бубном, какую-то непостижимую магию или еще чего. Да, это реально существует. Все зависит от количества мидихлориан и умения админа пользоваться Силой.
Вот было у меня много таких случаев. Скажем, было время ложиться спать, но ворочаешься, жарко, спать не можешь. Берешь и открываешь почту, смотришь, а там как раз недавнее сообщение от системы мониторинга что все плохо и что-то нужно и важное отвалилось. Идешь и чинишь. Или, бывало, раннее утро, но ты внезапно просыпаешься, хотя не было никакого шума или звонка будильника. И не можешь уснуть. И оказывается, да, прямо сейчас, несколько минут назад у тебя в почте появилось письмо про отвалившийся сервис. Такие дела.

На самом деле можно было бы долго верить в эти феномены, мистику и прочие непостижимые вещи, но у всего этого простое объяснение. Лето. Жара. Спится плохо. Да я очень часто просыпаюсь раньше обычного. И так уж вышло, что пару раз на этот момент выпало какое-то такое событие, которое я хорошо запомнил. Поэтому кажется, что есть какая-то связь, которой нету. То есть, нет магии, мидихлориан и Силы, которая движет админами.